finances-tranquilles.fr - Alerteinvestissement

Posté par Alerteinvestissement

Site web : www.finances-tranquilles.fr/

Source :

Et donc, si vous ne maîtrisez pas vraiment la langue, autant évité d’utiliser des logiciels de traduction automatique, car ils peuvent faire des erreurs. Traducteurs professionnels Ce qui est le plus sûr, si vous n’avez pas de professionnels capable de maîtriser la langue anglaise dans l’entreprise, c’est de contacter un traducteur pro.

Source :

Les normes IFRS (International Finainancial reporting) ou les GAAP (Generally Accepted Acounting Principles), le professionnel doit pouvoir rester à jour. L'anglais reste primordial. Le domaine de la comptabilité exige de la précision. L’anglais et le français se confondent facilement. De fait, le comptable n’a d’autres choix que d’apprendre les termes comptables et financiers avec précision. Les